الرئيس عبد العزيز بوتفليقة造句
例句与造句
- فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
科摩罗联盟副总统阿勒赛义德·本·马苏德·拉希德阁下 - فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
阿拉伯埃及共和国总统穆罕默德·胡斯尼·穆巴拉克阁下 - فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
科摩罗联盟总统艾哈迈德·阿卜杜拉·穆罕默德·桑比阁下 - فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
科摩罗联盟总统艾哈迈德・阿卜杜拉・穆罕默德・桑比阁下 - فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
阿尔及利亚民主人民共和国总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡阁下 - فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
阿尔及利亚人民民主共和国总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡先生阁下 - خطاب فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية في الجلسة الافتتاحية
阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡阁下在开幕式上的讲话 - وفي هذه المرحلة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتجديد الإعراب عن تقديرنا وامتناننا لفخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة على التزامه الثابت بالحل السلمي للصراع، ولمبعوثه الشخصي، سعادة السيد أحمد أويحي، على الحكمة والمهارة اللتين أدار بهما المحادثات غير المباشرة.
在这一关键时刻,我想借此机会重申,我们赞赏和感谢阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡总统阁下对和平解决冲突的坚定承诺以及他的个人特使艾哈迈德·乌亚希亚阁下领导间接会谈的智慧和能力。 - التأكيد على مواصلة الجهود والاهتمام بدعم الصندوق وفقاً لما جاء في خطاب فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية ورئيس القمة العربية د.ع (17)، الموجه إلى أصحاب الجلالة والفخامة والسمو ملوك ورؤساء وأمراء الدول العربية.
申明将根据阿尔及利亚民主人民共和国总统阿卜杜勒-阿齐兹·布特弗利卡阁下和第17届常会主席以及阿拉伯各国国王陛下、总统阁下和埃米尔殿下的发言,继续开展支助该基金的各项工作; - فبالتنسيق والتشاور مع كل الدول الفاعلة في المنطقة ومع الأمم المتحدة، كثف فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة مساعيه باتجاه الأطراف المعنية بالنزاع لحملها على إيجاد حل سلمي وتفاوضي يجنب الشعب الكونغولي الشقيق المزيد من المعاناة ويحفظ وحدة هذا البلد وسلامته الترابية ويوقف نهب ثرواته.
阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡总统与有关区域各国及联合国协调和协商,加紧同各方的努力,敦促它们经谈判找到和平的方法,以使该国人民免于任何进一步苦难并维持其统一和领土完整。